This eight-fold path is the most beautiful in this world, whereby people get rid of old age, disease and death
Yē dharm’mā hētuprabhavā hētuṁ tēṣāṁ tathāgatōhyavadat.
Tēṣāṁ ca yō nirōdha ēvanvādī mahāśramaṇaḥ..
This is the reproduction of the part of the introduction by Samuel Beal to Buddhacharit’s Chinese translation into English. In…
In the quoted verses below, Ashwaghosh has described the beauty of Varanasi in this word:
I will propagate the Right Law and rescue suffering beings. Because I have made a great solemn oath in the past
After getting enlightenment at Bodhgaya Buddha started journey to Varanasi for preaching his Dhamma to enlighten the suffering world. In…
Therefore this translation may be taken as the reliable, useful for the Buddhism on the international level and should be promoted.